Instrukcja obsługi miernika poziomu wody DrawDown

Miernik poziomu wody - model 101D

Miernik Miernik poziomu wody 101D ma wszystkie te same cechy, co nasz dobrze znany miernik poziomu wody 101 P7, z dodatkową funkcją trybu obniżania. Jeden prosty przełącznik przełącza
między statycznym poziomem wody a pomiarem zanurzenia.

Tryb poziomu wody umożliwia dokładne pomiary głębokości wody w studniach, odwiertach, rurach stojących i zbiornikach. Funkcja obniżania poziomu wody jest używana do monitorowania spadku ciśnienia hydraulicznego podczas próbkowania przy niskim przepływie, pompowania i innych testów warstwy wodonośnej/odwiertu. Zapewnia również, że wlot pompy pozostaje zanurzony podczas oczyszczania lub
rozwoju studni.

Dostępny jest zespół kabla DrawDown Link do podłączenia do pompy perystaltycznej Model 410 Mk5, umożliwiający automatyczne sterowanie pompą na podstawie poziomu wody (patrz karta danych pompy perystaltycznej Model 410).

Zasady działania

Miernik Miernik poziomu wody 101D wykorzystuje odporną na korozję sondę ze stali nierdzewnej podłączoną do wyraźnie oznaczonej płaskiej taśmy, zamontowanej na dobrze zaprojektowanej szpuli. Zasilany jest standardową baterią 9 V.

W trybie poziomu wody, gdy punkt zerowy na sondzie wejdzie do wody, obwód elektroniczny zostanie zakończony, aktywując brzęczyk i światło. Głębokość wody jest następnie odczytywana z taśmy. W trybie zanurzenia obwód jest odwrócony – brzęczyk i światło są uruchamiane, gdy sonda znajduje się w powietrzu.

Przycisk testu baterii umożliwia sprawdzenie obwodu zarówno w trybie poziomu wody, jak i zanurzenia. Regulacja czułości włączania/wyłączania umożliwia ściszenie brzęczyka w kaskadach wody i zapewnia wyraźny sygnał w warunkach wysokiej i niskiej przewodności.

101d miernik spadku poziomu wody widok z przodu

101D Miernik poziomu wody Widok z przodu

  1. Wskaźnik świetlny
  2. Przycisk testu akumulatora
  3. Szuflada na baterie
  4. Uchwyt
  5. Sonda P7 i osłona
  6. Połączenie kablowe DrawDown Link
  7. Sonalert
  8. Pokrętło czułości wł.
  9. Przełącznik poziomu wody/obniżania
101d miernik spadku poziomu wody widok z tyłu

101D Miernik poziomu wody Widok z tyłu

  1. Uchwyt sondy
  2. Hamulec
  3. Przewodnik po taśmach

Tryb poziomu wody: kontrolka i brzęczyk aktywują się, gdy sonda jest zanurzona.
Tryb poboru: kontrolka i brzęczyk aktywują się, gdy sonda znajduje się w powietrzu.

Kontrola sprzętu

1. Upewnij się, że miernik znajduje się w trybie poziomu wody. Obróć pokrętło czułości
całkowicie w prawo.

2. Naciśnij przycisk testu baterii, aby przetestować baterię i główne obwody (nie testuje taśmy ani sondy). Włączy się kontrolka i brzęczyk.

3. Zanurzyć sondę w wodzie z kranu. Spowoduje to zamknięcie obwodu i aktywację brzęczyka i światła.

4. Przejść do trybu zanurzenia. Brzęczyk i kontrolka wyłączą się, gdy sonda zostanie zanurzona.

5. Wyjąć sondę z wody, aby aktywować brzęczyk i kontrolkę. Naciśnij przycisk testu baterii, a lampka i brzęczyk wyłączą się.

Uwagi:

  1. Obrót pokrętła czułości zgodnie z ruchem wskazówek zegara włącza miernik
    i zwiększa czułość.
  2. Zawsze ustawiaj przełącznik w pozycji najwyższej czułości, a następnie w razie potrzeby zmniejszaj
    .
  3. Osłonę sondy należy zdejmować wyłącznie w celu czyszczenia.

Przewodnik po taśmach

1. Dopasuj mały koniec prowadnicy taśmy do krawędzi obudowy studni o średnicy 2″ (50 mm) lub większej.

2. Tylko w przypadku małych szpul włóż nóżkę do otworu w prowadnicy taśmy i oprzyj szpulę na boku obudowy studni.

3. Aby przechowywać prowadnicę taśmy, po prostu przypnij ją do wspornika znajdującego się z tyłu szpuli.

przewodnik po taśmach solinst
  1. Punkt pomiarowy
  2. Włóż nogę kołowrotka przez otwór
  3. Montaż na obudowie studni

Rutynowa opieka

1. Po użyciu taśmę należy ostrożnie nawinąć na szpulę, wytrzeć sondę do sucha i umieścić ją w uchwycie sondy.

2. Sondę, taśmę i szpulę można czyścić detergentem niezawierającym fosforanów (nieściernym) i ciepłą wodą. Nie zanurzać kołowrotka.

3. Korzystanie z torby transportowej wydłuża żywotność miernika.

4. Korzystanie z prowadnicy taśmy wydłuża żywotność taśmy.

Pielęgnacja i czyszczenie sondy

1. Zdejmij osłonę prosto z sondy (może to wymagać użycia pewnej siły, ponieważ jest to pasowanie cierne). Wyczyść osłonę szmatką.

2. Usunąć brud lub wodę z okolic centralnego sworznia czujnika.

3. Jeśli sworzeń czujnika centralnego jest skorodowany lub pokryty powłoką, należy wypolerować go szmerglem.

4. Po wyczyszczeniu założyć osłonę, wciskając ją prosto na sondę, aż do całkowitego osadzenia.

Wymiana baterii

Typ baterii – alkaliczna, 9 V.

1. Bateria jest umieszczona w wygodnej szufladzie baterii znajdującej się na płycie czołowej miernika poziomu wody.

2. Aby wymienić baterię, wystarczy wcisnąć szufladę, podnieść ją, a następnie pociągnąć.

3. Szuflada baterii wysunie się na tyle, aby ją wyciągnąć.

4. Należy zwrócić uwagę na biegunowość (biegun dodatni (+) powinien być skierowany w stronę małego wycięcia na końcu szuflady) i umieścić nową baterię w szufladzie, a następnie wsunąć ją z powrotem na płytę czołową.

Części zamienne

Następujące części mogą zostać dostarczone w przypadku ich zagubienia
lub uszkodzenia.

1. Sondy i osłony sond

2. Taśma z zatyczką uszczelniającą taśmę, zatyczka uszczelniająca taśmę na krótszych odcinkach taśmy (3 stopy lub 1 m) i zestaw do łączenia

3. Światła, przełączniki itp.

4. Szpule

Pomiary poziomu i poboru wody

  • Punkt pomiaru zera sondy P7 znajduje się w pobliżu końcówki sondy.
  • Aby ułatwić obsługę, do podtrzymywania szpuli można użyć prowadnicy taśmy. Taśmę należy wkładać i wyjmować z otworu za pomocą rowka w górnej części prowadnicy taśmy.
  • Podczas korzystania z prowadnicy taśmy punkt pomiarowy jest przesunięty względem górnej części obudowy. Aby dostosować pomiary do górnej części obudowy, po prostu odejmij ilość wskazaną z przodu prowadnicy taśmy (tj. 6 cm lub 2/10 stopy).

Uwagi:

Patrz oddzielna instrukcja obsługi dotycząca korzystania z zespołu kabla DrawDown Link z pompą perystaltyczną model 410. Po podłączeniu pompowanie może być automatycznie sterowane na podstawie poziomu zanurzenia.

Pomiar poziomu wody

1. Upewnij się, że miernik znajduje się w trybie poziomu wody.

2. Opuść sondę. Kontrolka i brzęczyk aktywują się po zanurzeniu czarnej końcówki Delrin i osiągnięciu punktu zerowego. Aby zapewnić dokładność, należy kilkakrotnie opuścić i podnieść sondę, a następnie zapisać pomiar głębokości z taśmy na górze studzienki.

Tryb poziomu wody

solinst 101d miernik poboru wody tryb poziomu wody

Pomiar wypłat

1. Gdy miernik znajduje się w trybie poziomu wody, opuść sondę na żądaną głębokość.

2. Po zanurzeniu sondy na żądaną głębokość należy przełączyć na tryb Draw Down. Kontrolka i brzęczyk wyłączą się.

3. Podczas pompowania/pobierania próbek kontrolka i brzęczyk włączą się, jeśli sonda wyjdzie z wody.

Tryb przeciągania w dół

solinst 101d miernik poboru poziomu wody tryb poboru

Rozwiązywanie problemów

Symptom
Cause
Remedy
In Water Level mode: no sound when probe immersed in water.
Dead battery.
Replace with 9V Alkaline.
In Water Level mode: no sound when probe immersed in water.
Water Conductivity is very low.
Increase sensitivity switch setting (turn clockwise) or call Solinst for assistance.
In Water Level mode: no sound when probe immersed in water.
Disconnected wires on circuit board.
Check all connections inside hub of reel for loose/disconnected wires – solder or reconnect.
In Water Level mode: no sound when probe immersed in water.
Broken wire in tape.
Locate break in tape – splice and seal, or replace. (Contact Solinst)
In Water Level mode: no sound when probe immersed in water.
Disconnected wire inside probe.
Contact Solinst to obtain parts/repair instructions.
In Water Level mode: instrument continuously sounds after being immersed in water.
Water in probe. Probe may be dirty which could interfere with the circuit connection.
Remove the probe. If sounding stops, check/replace o-ring. If sounding continues, check connection of electronics and wiring in reel. If sounding continues, contact Solinst for assessment or replace probe with new probe.

Powiązane produkty

pompy pęcherzowe solinst model 407

Pompki do pęcherza z łatwymi do wymiany wkładami

Pompy pęcherzowe Solinst są teraz wyposażone we wkłady pęcherzowe Santoprene®, które można szybko i łatwo wymienić w terenie - bez użycia narzędzi. Pompy pęcherzowe z PVC są tanie i doskonałe do pobierania próbek metali oraz w trudnych, korozyjnych środowiskach.

Miernik poziomu wody 101d z zainstalowanym wiatrakiem zasilającym

101 Power Winder

The 101 Power Winder zapewnia zarówno wygodę, jak i łatwość użytkowania wszystkich urządzeń Solinst montowanych na kołowrotku. Jest lekka i łatwa do zamocowania na małych, średnich i dużych szpulach Solinst, a także łatwa do dostosowania do innych szpul dostępnych na rynku. Bez wysiłku nawija dłuższe odcinki taśmy.

(Zdjęcie przedstawia 101 Power Winder zainstalowany na mierniku poziomu wody Solinst Model 101D)

Powiązane posty na blogu

Znaczenie pomiaru obniżenia poziomu wody

Znaczenie pomiaru spadku poziomu wody

W jaki sposób korzystanie z niwelatora i miernika poziomu wody 101D dostarcza istotnych danych.
Co to jest obniżenie poziomu wody? Obniżenie poziomu wód gruntowych to zmiana poziomu wód gruntowych spowodowana działaniem czynników takich jak Pompowanie ze studni Pompowanie z sąsiedniej studni Intensywne pobieranie wody z obszaru lokalnego Sezonowe spadki wraz z obniżeniem poziomu zasilania....