Manual de instrucciones de la bomba peristáltica 410 MK4
Sondas de calidad del agua
Solinst Eureka, líder mundial en diseño y fabricación de sondas multiparamétricas de calidad del agua.
Instrucciones de funcionamiento de la bomba peristáltica
IMPORTANTE
- La bomba debe funcionar en posición vertical, asentada sobre las patas de goma de la parte inferior de la bomba (el asa y el dial en la parte superior).
- La bomba es resistente al agua, pero no impermeable. No la sumerja en agua.
- La bomba no está diseñada para un uso continuo e ininterrumpido a largo plazo.
- Para evitar daños en el motor por sobrecalentamiento, deje que la bomba se enfríe completamente al menos cada 7-8 horas, o más a menudo en condiciones de mucho calor ambiental.
- El caudal de bombeo disminuirá con la elevación y a medida que aumente la elevación.
- Sustituya los tubos con regularidad. Un tubo desgastado puede hacer que la bomba sea ineficiente. Esto se reflejará en una capacidad limitada para elevar el agua. Si el tubo parece desgastado, aplastado o agrietado, sustitúyalo.
- Si se utiliza en tiempo frío, asegúrese de que no haya hielo en la tubería antes de poner en marcha la bomba.

Bomba peristáltica Solinst modelo 410 (#112981)
Requisitos de alimentación de las bombas peristálticas Solinst
La bomba funciona con una fuente de alimentación externa de 12 V CC, como una batería de 12 V de coche, camión o embarcación, que pueda suministrar al menos 3-5 amperios al máximo. La bomba tiene un cable de alimentación de 3 m (10 pies) con clips conectores para la conexión directa de la batería.
Para eventos de muestreo más portátiles y de corta duración, acople el soporte de batería de 12 V opcional (consulte las instrucciones por separado).
Los clips del cable de alimentación están sobredimensionados para su uso con baterías de automóvil. El clip rojo se conecta al terminal positivo (+) de la batería, el negro al terminal negativo (-) de la batería. Si la batería se conecta con la polaridad invertida, la bomba no sufrirá daños, pero NO funcionará hasta que la polaridad se conecte correctamente.
En el lateral de la bomba hay un botón de reinicio del disyuntor. En caso de que el amperaje de la bomba supere los 10 amperios, el disyuntor se disparará (el botón saltará) y la bomba se apagará. Para restablecer el disyuntor, basta con volver a pulsar el botón de restablecimiento para que la bomba vuelva a funcionar.
Si la bomba va a ser alimentada por una batería de vehículo típica de 45Ah durante más de 3 horas continuas, arranque el vehículo y hágalo funcionar durante 15 minutos para recargar la batería.
Operación
- La bomba peristáltica Solinst dispone de un dial integral de avance/retroceso y caudal variable con una posición OFF, que tiene un retén central. Cuando apague la unidad, asegúrese de sentir que el dial encaja en su posición.
- La bomba debe mantenerse siempre con el mando en posición OFF cuando se conecte a una fuente de alimentación o se almacene.
- Una vez conectado a una fuente de alimentación, gire el dial en la dirección deseada y ajuste el caudal como desee.
- El tubo estándar de silicona de grado médico de 16 mm de diámetro exterior se puede conectar a un tubo de muestreo de fondo de pozo de 13 mm de diámetro exterior y proporciona velocidades de muestreo de hasta 3,2 l/min.
- El tubo de silicona de 3/8″ (10 mm) de diámetro exterior y el kit adaptador permiten el uso de tubos de muestreo de fondo de pozo de 1/4″ (6 mm) de diámetro exterior, lo que proporciona velocidades de muestreo tan bajas como 40 mL/min.
- Asegúrese de que el tubo de silicona elegido se ha instalado correctamente en la cabeza de la bomba.
- Conecte un extremo del tubo de silicona a la línea de muestreo de fondo de pozo. Véase el diagrama siguiente.
- Conecte el otro extremo del tubo de silicona a un tubo de descarga, o simplemente descargue por este extremo del tubo. Véase el diagrama siguiente.
- Conecte el clip negativo (negro) de la batería al borne negativo de una batería de 12 V CC y el clip positivo (rojo) de la batería al borne positivo.
- Gire el dial en la dirección deseada y ajuste el caudal como desee.

Configuración de la bomba peristáltica Solinst modelo 410
| Especificaciones de los tubos de fondo de pozo | |
|---|---|
| Utilización con tubo de silicona estándar de 5/8″ de diámetro exterior | |
| LDPE 1/2″ OD x 3/8″ ID (bobina de 100 pies) | 109490 |
| LDPE 1/2″ OD x 3/8″ ID (bobina de 250 pies) | 109489 |
| LDPE 1/2″ OD x 3/8″ ID (bobina de 500 pies) | 109488 |
| Uso con tubo de silicona opcional de 3/8″ de diámetro exterior (con kit adaptador) | |
| Tubo de polietileno de baja densidad de 1/4″ de diámetro exterior x 0,17″ de diámetro interior (bobina de 100 pies) | 109465 |
| Tubo de polietileno de baja densidad de 1/4″ de diámetro exterior x 0,17″ de diámetro interior (bobina de 250 pies) | 109464 |
| Tubo de polietileno de baja densidad de 1/4″ de diámetro exterior x 0,17″ de diámetro interior (bobina de 500 pies) | 109463 |
| Tubo de polietileno de baja densidad con revestimiento de PTFE de 1/4″ de diámetro exterior x 0,17″ de diámetro interior (bobina de 100 pies) | 109454 |
| Tubo de polietileno de baja densidad con revestimiento de PTFE de 1/4″ de diámetro exterior x 0,17″ de diámetro interior (bobina de 250 pies) | 109444 |
Nota:
Desconecte siempre la fuente de alimentación mientras se retira la tapa de la palanca de la bomba.
Cambio o instalación de tubos de silicona de 5/8

- Para instalar o sustituir el tubo, desconecte la bomba de su fuente de alimentación y, a continuación, afloje los cuatro tornillos de mariposa de la cabeza de la bomba (extremo de plástico transparente). Retire la tapa de la cabeza de la bomba.
- Gire manualmente el impulsor de la bomba en cualquier dirección mientras tira suavemente del tubo para sacarlo de la palanca de la bomba.
- Coloque la nueva tubería alrededor del impulsor en forma de «U» con longitudes iguales. Gire el impulsor a las posiciones de las 6 y las 12 en punto y empuje la tubería derecha dentro del paso de la tubería, sujetándola cerca de la parte inferior. Gire el impulsor en el sentido de las agujas del reloj hasta que la tubería esté en su sitio. Empuje la mitad izquierda de la tubería en su lugar y gire el impulsor.
- Vuelva a colocar la tapa del cabezal de la bomba y atorníllela firmemente en su sitio, pero apretándola sólo con los dedos. No utilice una llave ni apriete en exceso.
Kit adaptador de instalación y tubo de 3/8″ (#113913)
Incluye:
- 3 pies de tubo de silicona de 3/8″ de diámetro exterior
- 1 Inserto de cabezal de bomba
- 2 Insertos de tubo


Bomba peristáltica con kit adaptador de tubos instalado
- Desconecte la bomba de la fuente de alimentación y, a continuación, afloje los cuatro tornillos de mariposa de la cabeza de la bomba (extremo de plástico transparente). Retire la tapa del cabezal de la bomba. Retire el tubo existente (véase el paso nº 2 anterior).
- Deslice los insertos de tubería en las entradas/salidas de tubería de la cabeza de la bomba.
- Haga una «U» con el inserto de plástico blanco de la palanca de la bomba y colóquelo alrededor del paso de los tubos en la palanca de la bomba. Los cortes en ángulo de las dos esquinas del inserto miran hacia fuera.
- Coloque la nueva tubería alrededor del impulsor, siguiendo la instrucción #3 anterior.
- Vuelva a colocar la tapa del cabezal de la bomba y atorníllela firmemente en su sitio, pero apretándola sólo con los dedos. No utilice una llave ni apriete en exceso.
Mantenimiento de bombas peristálticas
- Retire el tubo cuando lo guarde.
- Sustituya los tubos con regularidad.
- Para evitar daños en el motor por sobrecalentamiento, deje que la bomba se enfríe completamente al menos cada 7-8 horas, o más a menudo en condiciones de mucho calor ambiental.
- En caso de que se dispare el disyuntor, basta con pulsar el botón de reinicio situado en el lateral de la bomba para que ésta vuelva a funcionar.
- En caso de uso intensivo, recomendamos abrir el motor para inspeccionar los engranajes periódicamente. Limpie los engranajes y añada grasa si es necesario. Póngase en contacto con Solinst para obtener instrucciones.
Productos relacionados
Bomba sumergible 415 12V
El Bomba sumergible Solinst 12V proporciona un medio eficaz para purgar y obtener muestras de agua subterránea de pozos de monitorización de 2" de diámetro exterior. La bomba compacta puede tomar muestras desde profundidades de 36,5 m (120 pies) por debajo de la superficie del suelo, y es fácil ajustar los caudales hasta 13,5 L/min (3,6 US gpm) en aplicaciones menos profundas.
Mini empaquetadora 800M
La Mini Packer 800M tiene 1 pie de longitud y está diseñado para encajar en pozos de monitorización nominales de 2" de diámetro exterior con el fin de aislar temporalmente zonas discretas para aplicaciones de monitorización y muestreo de aguas subterráneas.
Hazte la vida más fácil en el campo
Considere la posibilidad de hacer su vida más fácil en el campo pidiendo una de nuestras cómodas Mesas de campo. Disponemos de dos modelos, Well-mount y Stand-alone, para mantener su equipo organizado y proporcionar una superficie limpia y resistente para sostener sus herramientas de campo.
Mesa de campo para montaje en pozo - 115209
Mesa de campo independiente - 115312



