A utiliser avec le modèle 3001/3002/3250/3500

 

solinst datagrabber dispositif de transfert de données enregistreurs de données sur les eaux souterraines

DataGrabber 5 (#116507)

Notes de compatibilité :
Le DataGrabber 5 est compatible avec le Série Levelogger 5 de collecteurs de données, LevelVent 5 et AquaVent 5ainsi que les enregistreurs de données Levelogger Edge et Gold Series, LevelVent et AquaVent en utilisant leurs versions les plus récentes du micrologiciel.

Le micrologiciel peut être mis à jour dans les anciennes unités DataGrabber pour être compatible avec ces enregistreurs de données Solinst. Un DataGrabber Mk1 doit avoir la version 2.000 ou supérieure du micrologiciel pour permettre une mise à jour du micrologiciel. Contactez Solinst si vous avez une version de micrologiciel inférieure à 2.000. Les unités DataGrabber 5 Mk2 sont toutes compatibles avec une mise à jour du micrologiciel. La version du micrologiciel du DataGrabber se trouve à l’intérieur du compartiment des piles.

Pour mettre à jour le micrologiciel de votre DataGrabber, rendez-vous sur le site Web de Solinst à l’adresse suivante : https://downloads.solinst.com

Principes de fonctionnement

Le DataGrabber 5 permet de transférer directement les données d’un enregistreur de données Solinst vers une clé USB. Toutes les données de la mémoire sont copiées. Le transfert n’interrompt pas un enregistreur de données en cours de fonctionnement. Les données en mémoire ne sont pas effacées.

Les données sont enregistrées dans un fichier .xle sur la clé USB, qui peut être ouvert à l’aide du logiciel Levelogger sur votre PC.

DataGrabber 5 Batterie

Le DataGrabber fonctionne avec une pile alcaline ou lithium remplaçable de 9V.

Pour installer ou remplacer la pile 9V :

  1. Dévissez le capuchon supérieur du DataGrabber.
  2. Retirez l’ancienne batterie si nécessaire.
  3. Veillez à respecter la polarité et insérez la nouvelle pile.
  4. Revissez fermement le capuchon supérieur sur le boîtier.

Voyant DataGrabber 5

Lorsque le bouton DataGrabber est enfoncé et maintenu pendant deux secondes, l’appareil s’allume et un autotest est effectué :

  • La lumière verte indique que tout va bien.
  • Le voyant rouge clignotant indique que la batterie doit être remplacée.
  • Le clignotement du voyant jaune indique que l’enregistreur de données n’est pas connecté.
  • Le clignotement de la lumière fuchsia indique que le périphérique USB n’est pas connecté (clignotement pendant 1 minute).
  • Un voyant rouge fixe (pendant cinq secondes) indique que l’appareil s’éteint automatiquement.

Si l’enregistreur de données et le périphérique USB sont correctement connectés :

  • Le clignotement de la lumière bleue indique que les données sont en cours de transfert.
  • La lumière verte indique que le transfert de données a réussi.
  • Le voyant rouge indique qu’il n’y avait pas assez d’espace sur la clé USB pour tous les enregistrements de données. Clignote à nouveau lorsque le transfert est interrompu.

Remarque :
Si vous obtenez un voyant rouge et que vous pensez que la clé USB devrait avoir de la place, essayez d’utiliser une autre clé USB afin d’identifier le problème.

solinst datagrabber 9v battery replacement

Batterie DataGrabber

Mode d’emploi

  1. Connectez le DataGrabber 5 à votre enregistreur de données :
    1. Vous pouvez vous connecter à votre Levelogger ou Rainlogger de l’une des deux façons suivantes :
      • Enfiler le DataGrabber sur l’extrémité supérieure d’un câble de lecture directe L5 déployé.
      • Enfilez ou glissez le Levelogger dans un adaptateur L5 fileté ou Slipfit et enfilez l’interface Levelogger 5 App dans l’autre connexion.

      la banque de données solinst est connectée au levelogger 5 par un câble de communication à lecture directe

      Adaptateurs filetés et Slipfit L5

    2. Connecter le DataGrabber à une tête de puits LevelVent 5
    3. solinst levelvent 5 connecté à l'unité de transfert de données datagrabber par le câble ventilé solinst

      NiveauVent 5 Tête de puits

    4. Connectez le DataGrabber à votre tête de puits AquaVent 5 à l’aide d’un câble de connexion DataGrabber.
    5. solinst aquavent 5 connecté à l'unité de transfert de données datagrabber 5

Remarque :
Pendant que l’AquaVent est connecté au DataGrabber, une tête de puits SPX ignorera ou fournira une réponse en différé à toute demande si elle est connectée à un réseau MODBUS ou SDI-12.
  1. Branchez la clé USB dans le DataGrabber.
  2. Appuyez sur le bouton-poussoir et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour mettre le DataGrabber en marche. Le DataGrabber effectue un autotest.

Note :
Le voyant rouge qui clignote au démarrage indique que la pile est faible. Remplacez-la avant d’utiliser le DataGrabber.

  1. Les données seront automatiquement transférées sur la clé USB sous la forme d’un fichier .xle. Cela peut prendre environ 8 minutes pour un téléchargement complet de l’enregistreur de données (40 000 journaux).
  2. Lorsque le voyant vert apparaît, vous pouvez retirer le périphérique USB et vous déconnecter.

Remarque :
Si un voyant rouge apparaît pendant le transfert de données, ce qui indique un espace insuffisant sur le périphérique USB, l’appareil s’éteint automatiquement et interrompt le transfert.

  1. Le DataGrabber s’éteint automatiquement cinq secondes après que les données ont été transférées avec succès.
Note :
Appuyez sur le bouton-poussoir pendant deux secondes pour éteindre le DataGrabber.
™DataGrabber est une marque déposée de Solinst Canada Ltd.
®Solinst et Levelogger sont des marques déposées de Solinst Canada Ltd.
Solinst DataGrabber utilise le système d’exploitation en temps réel : FreeRTOS.org

Produits apparentés

Système de télémétrie cellulaire 9500 levelsender conçu pour les leveloggers

Télémétrie Plug and Play

Vous possédez déjà des Leveloggers ? Améliorez rapidement et facilement vos puits de surveillance avec LevelSender Telemetry. Les Le système de télémétrie 4G LevelSender 5 est équipé d'une carte SIM Solinst en option.. Il est configuré pour vous à l'avance - avec un plan à faible coût géré par Solinst ! Un baromètre interne fournit des relevés de niveau d'eau automatiquement compensés ; définissez des alarmes de niveau haut/bas.

model 9700 solar 5 satellite telemetry system discover anywhere monitoring

Découvrez la surveillance en tout lieu

SolSat 5 est un système de télémétrie qui exploite la technologie satellitaire Iridium pour fournir une connectivité mondiale aux enregistreurs de données de la série 5 de Solinst. Il utilise la messagerie satellitaire mondiale TextAnywhere à faible coût pour envoyer des données à distance vers un portail web sécurisé. Il est doté d'un boîtier robuste résistant aux intempéries pour une installation presque n'importe où. Il comprend une application de configuration Wi-Fi intégrée, un panneau solaire et un baromètre.

4001 sru solinst readout unit for instant real time levelogger data access

Unité de lecture Solinst (SRU)

L'unité de lecture de Solinst (SRU) Unité de lecture Solinst (SRU) est un appareil portable robuste conçu pour se connecter à un enregistreur de données Solinst déployé et afficher des relevés instantanés du niveau d'eau - avec l'option de compensation barométrique automatique. L'enregistrement en temps réel et les données téléchargées peuvent être sauvegardés et transférés sur un PC. Vérifiez rapidement l'état de l'enregistreur de données.

solinst model 301 water level temperature sensor submersible water level transmitter

Transmetteur de niveau d'eau submersible polyvalent

Le capteur de température de niveau d'eau 301 Capteur de température de niveau d'eau offre la possibilité d'une transmission très précise du niveau d'eau à l'aide de plusieurs protocoles - MODBUS, SDI-12 et 4-20mA - pour une grande variété d'applications. Ce transmetteur de niveau hydrostatique submersible compact et tout-en-un fournit des relevés continus et stables du niveau d'eau et de la température, avec des options pour des capteurs de pression absolus et jaugés.

pompe submersible solinst 415 12v

415 Pompe submersible 12V

La pompe submersible Pompe submersible 12V Solinst constitue un moyen efficace de purger et d'obtenir des échantillons d'eau souterraine à partir de puits de surveillance de 2" de diamètre extérieur. La pompe compacte peut prélever des échantillons à des profondeurs de 36,5 m (120 pieds) sous la surface du sol, et il est facile d'ajuster les débits jusqu'à 13,5 L/min (3,6 US gpm) dans les applications moins profondes.