Solinst Eureka : Plans d’accord de service de maintenance

solinst eureka logo

Solinst Eureka
2113 Wells Branch Pkwy, Suite 4400
Austin, TX, USA
78728

Tel : +1 512-302-4333
Fax : +1 512-251-6842
email : [email protected]

Sondes de qualité de l'eau

Solinst Eureka, leader mondial dans la conception et la fabrication de sondes multiparamétriques de mesure de la qualité de l'eau.

 

 

 

 

Solinst Field Services

 

 

 

Garantissez la réussite de votre projet et limitez les risques de temps d'arrêt ou de coûts supplémentaires.

 

 

solinst eureka logo

Pourquoi un contrat de service ?

Vous ne le penseriez pas en les regardant, mais même les sondes multiples Eureka de Solinst ont besoin d’un peu d’entretien de temps en temps.

Que comprend votre contrat de service ?

Une fois par an, vous bénéficiez du contrôle complet en 8 points de Solinst Eureka, d’un délai d’exécution de 10 jours, d’une remise de 20 % sur les pièces de rechange, d’une expédition de retour gratuite et d’un certificat d’étalonnage. Ce service couvre la sonde multiple, les capteurs, les câbles et le mantaMobile.

 

490 $/an USD

Trimeter, Manta +20, EasyProbe 20, Manta +25

950 $/an USD

Manta +30, EasyProbe 30, Manta +35, Manta +40, Manta F35

Plans d’accord de service Solinst Eureka

Le certificat de contrôle en 8 points comprend

  1. Nettoyez soigneusement les composants et vérifiez qu’ils ne sont pas endommagés.
  2. Vérifiez que la consommation d’énergie et le fonctionnement des DEL sont corrects.
  3. Remplacer les joints toriques du boîtier et vérifier l’herméticité (essai de pression).
  4. Remplacer la jonction de référence et remplir l’électrolyte de référence.
  5. Testez le fonctionnement de l’essuie-glace et remplacez la raclette et la brosse (le cas échéant).
  6. Mise à jour du logiciel et du micrologiciel (avec la coordination du client).
  7. Étalonner tous les capteurs et identifier les capteurs non conformes.
  8. Enregistrez les données dans un environnement contrôlé toutes les 15 minutes pendant la nuit ; vérifiez la conformité de l’enregistrement des données.

De plus, les frais de retour sont gratuits et un certificat est fourni avec les instruments retournés.

Conditions

Les contrats de service doivent être souscrits dans les 30 jours suivant la livraison d’une nouvelle sonde multiple. La couverture est déterminée par le contrat de service sélectionné au moment de l’achat. L’accord est spécifique à la multiprobe, aux capteurs, au câble et au mantaMobile achetés ensemble. Les plans ne couvrent pas les articles consommables tels que les pointes de capteur ISE et la gaze antisalissure en cuivre. Les pièces endommagées ne sont pas couvertes, mais les pièces de rechange bénéficient d’une remise de 20 %. Les conditions sont susceptibles d’être modifiées. Les plans de service sont disponibles aux Etats-Unis uniquement.

Ce que disent nos clients

|

Professeur associé

"Votre formation et l'assistance technique que vous nous avez apportée au cours de votre visite ont été très instructives. La façon dont vous avez enseigné était très efficace et nous a grandement aidés à comprendre non seulement le fonctionnement des instruments, mais aussi la façon dont l'étalonnage et la maintenance sur le terrain doivent être effectués de manière appropriée. L'aide que vous nous avez apportée est allée bien au-delà de nos attentes. Nous avons été vraiment impressionnés par la qualité des produits et le service personnalisé fournis par la société Eureka".

Université d'État

Biologiste aquatique

« Vous serez heureux d'apprendre qu'un Manta a été déployé pendant un mois complet et qu'il est revenu avec de très bonnes données (collecte de Winklers 2x/semaine et comparaison avec un réservoir interne après le déploiement). Je suis impressionné ! Je m'attends à ce que n'importe quelle sonde LDO soit plus performante qu'une sonde à cellule de Clark, mais la forte charge sédimentaire sur le site de déploiement semble montrer que votre sonde DO est plus robuste et/ou que la conception de votre racleur est supérieure à l'installation de racleurs en éponge sur d'autres sondes LDO. »

District de gestion des eaux

Scientifique

"Je ne peux pas dire assez de bien de la configuration initiale de la sonde. Le logiciel était très facile à utiliser. J'avais déjà fait une démonstration sur un instrument Seabird et il m'a fallu une journée pour apprendre à utiliser le logiciel.

Surveillance de l'environnement

Chercheur en environnement

"Il faisait 13 degrés Fahrenheit lorsque nous sommes partis le matin et 20 degrés à 13 heures lorsque nous sommes rentrés. J'ai été très satisfait de l « équipement jusqu » à présent. Notre équipement est parfois utilisé dans des conditions difficiles, et il est parfois utilisé par des personnes différentes. Je vous remercie pour votre aide et votre réponse rapide à mes problèmes.

Agence de l'État

Professeur assistant

« Nous tenons à vous faire part de notre entière satisfaction à l “égard des sondes, en particulier des protections en maille de cuivre, qui, selon nous, sont essentielles à l” état presque parfait de nos capteurs après leur récupération 30 jours plus tard dans des eaux côtières très productives. Les sondes sont faciles à calibrer et les descriptions fournies sont simples et fonctionnent bien... En résumé, bravo, Eureka ! »

Département des sciences de la mer

Scientifique de l'environnement

Merci pour votre aide et votre soutien. C'est un plaisir de travailler avec Eureka et vous, et j'adore votre produit !

Gouvernement de l'État

Scientifique en aquaculture marine

« Notre Manta est actuellement en déploiement pour trois semaines et fonctionne parfaitement. Je pense que nous serons éventuellement intéressés par d'autres unités, mais pour l'instant, nos deux sondes plus anciennes, provenant de l'un de vos concurrents, sont en train de boiter. »

Écologiste aquatique

"Je viens de rentrer aux États-Unis après une saison de chasse très réussie. Les Mantas ont très bien fonctionné. Merci encore pour toute l'aide que vous nous avez apportée cet été. Ce fut une sacrée saison sur le terrain. Un hippopotame ou un grand crocodile a mordu l'un des Manta2.... et il a survécu Le boîtier extérieur en PVC a été détruit, mais le Manta2 est resté intact.

Scientifique aquatique

Le kit anti-salissures avec la gaze en cuivre remplaçable a permis d'améliorer considérablement mes données de turbidité. Dans les ruisseaux et/ou les rivières très productifs, mon système Manta se retrouvait souvent avec de la végétation enroulée autour du racleur du capteur de turbidité. Cela me donnait des jours ou des semaines de mauvaises données jusqu « à ce que je puisse sortir et enlever les mauvaises herbes. Après avoir installé la gaze de cuivre, j'ai des données de turbidité toujours plus précises qui nécessitent d » éliminer beaucoup moins de points de données erronés en post-traitement"

Analyste de laboratoire

« Une fois de plus, je tiens à vous remercier pour votre excellent produit et votre excellent service à la clientèle ! Je suis impressionné par le produit et le service de votre société, ainsi que par la convivialité et la personnalisation du logiciel. »

Scientifique principal

« Je voulais que vous sachiez que je reviens tout juste d'un essai en mer approfondi du Manta dans mon installation de cartographie, et qu'il a fonctionné sans problème. Je l'ai utilisé avec une série de fluoromètres, ainsi qu'une sonde à eau de l'un de vos concurrents (que je remplacerai par le Manta). »

Professeur associé

... "Je viens de rentrer d'un voyage d'échantillonnage et j'ai utilisé le Manta. Il fonctionne très bien. Je serais heureux d'en parler à quiconque envisage d'en acheter un."

Consultant en environnement

... « Mon partenaire commercial a été » élevé avec les autres fabricants d'instruments « , mais j'ai récemment réussi à le convaincre de passer à Eureka. Les raisons étaient simples... la qualité de l'instrumentation et l'excellence du service ».

Prof Anthony (Ticky) Forbes Directeur et scientifique principal

Nous utilisons notre multi-sonde Manta depuis plus de 10 ans avec beaucoup de succès et de fiabilité dans de nombreux estuaires de la côte est de l'Afrique du Sud. Nous avons essayé d'autres marques, mais nous avons trouvé que le temps de réponse de la Manta était beaucoup plus rapide".

Produits apparentés

solinst levelogger 5 ltc niveau d'eau température de l'eau et conductivité de l'eau datalogger

Enregistrement du niveau d'eau, de la température et de la conductivité

Le Levelogger 5 LTC mesure et enregistre les fluctuations du niveau d'eau, la température et la conductivité. Il est programmé pour enregistrer à des intervalles allant jusqu'à 2 secondes. Il est équipé d'une pile de 8 ans, d'une mémoire pour 100 000 relevés et est disponible en 6 gammes de pression. Un revêtement sans PFAS (à l'intérieur et à l'extérieur) offre une résistance supérieure à la corrosion et à l'abrasion.

solinst model 107 tlc meter for temperature and conductivity profiling

TLC Meter - Mesure précise de la température, du niveau et de la conductivité

A TLC Meter fournit des mesures de température et de conductivité précises et stables, affichées sur un écran LCD pratique pour une lecture aisée. Le niveau d'eau statique et la profondeur des relevés sont lus sur le ruban plat Solinst, qui est marqué au laser avec précision tous les mm ou 1/100 ft. Les longueurs de ruban sont disponibles jusqu'à 300 m (1000 ft).